WIERSZE
Szwecja
Turcja
Kipros Chrisantis

XI
Ὤ! τοῦ νεκροῦ τριαντάφυλλου τὰ φύλλα μὴ πατήσης,
διαβάτη, ἀπρόσεχτα ὡς περνᾶς. Ἀξίζει νὰ φιλήσης
τὰ φύλλα αὐτὰ ποὺ πέθαναν τὴν ὀμορφιὰ τρυγῶντας,
ἐνῶ δὲν τὴν ἀντίκρυσες ἐσὺ τὴ γῆ περνῶντας.


XI
Przechodniu! Różanych nie depcz płatków, gdy spacerujesz
i nie patrzysz, gdzie stawiasz krok. Czy za to ucałujesz
– warto – owe płatki, co czar rozsiewały konając,
podczas gdy tyś nie dostrzegł ich, po ziemi tej stąpając?


tłumaczenie Małgorzata Borowska





Kipros Chrisantis
© Society of Cypriot Studies Kipros Chrisantis (Κύπρος Χρυσάνθης, 1915-1998), „złoty poeta Cypru”, ale i prozaik, dramaturg oraz eseista, a także animator życia kulturalnego na Cyprze. Z wykształcenia lekarz pediatra. Debiutował w 1932 roku, wydał prawie 30 zbiorów wierszy. Inspirowała go poezja włoska (Petrarka) oraz cypryjska muza ludowa. Urodzony i zamieszkały w Nikozji, w wielu utworach opisuje stolicę Cypru, m.in. w wydanym w 1975 r. zbiorze Przestępne lata (Δύσεκτες χρονιές), poświęconym tragedii tureckiej inwazji i faktycznemu podziałowi miasta.


Κύπρος Χρυσάνθης (1915-1998), «χρυσός ποιητής της Κύπρου», αλλά και μυθιστοριογράφος, θεατρικός συγγραφέας και δοκιμιογράφος, καθώς και εμψυχωτής της πολιτιστικής ζωής στην Κύπρο. Σπούδασε παιδιατρική. Έκανε το ντεμπούτο του το 1932, έκδωσε σχεδόν 30 ποιητικές συλλογές. Εμπνεύστηκε από την ιταλική ποίηση (του Πετράρχη) και την κυπριακή λαϊκή μούσα. Γεννήθηκε και παρέμεινε στη Λευκωσία. Σε πολλά από τα έργα του περιγράφει την πρωτεύουσα της Κύπρου, μεταξύ άλλων, στη συλλογή με τίτλο «Δίσεκτες χρονιές» που εκδόθηκε το 1975, η οποία είναι αφιερωμένη στην τραγωδία της τουρκικής εισβολής (Ιούλιος-Αύγουστος 1974) και της πραγματικής διαίρεσης της πόλης
Małgorzata Borowska
Małgorzata Borowska (ur. 1951), profesor zwyczajny, filolog klasyczny i nowogrecki, założycielka i kierownik Pracowni Studiów Helleńskich Wydziału „Artes Liberales” UW. Autorka licznych książek naukowych, w tym podręczników do nauki starej i nowej greki. Od 2004 roku prowadzi serię „Arcydzieła Literatury Nowogreckiej”, w której zaprezentowała polskiemu czytelnikowi utwory leżące u podwalin literatury nowogreckiej, od XVI do XX wieku, w tym obszerne antologie greckiej baśni i pieśni gminnej. Tłumaczyła greckich autorów antycznych i nowożytnych. W 2014 r. pod jej współredakcją ukazała się dwutomowa monografia Cypr: dzieje, literatura, kultura.  

Małgorzata Borowska (γεν. το 1951) καθηγήτρια, κλασικός και νεοελληνικός φιλόλογος, ιδρύτρια και επικεφαλής του Εργαστηρίου Ελληνικών Σπουδών του Τμήματος «Artes Liberales» του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας (UW). Συνέγραψε πολλά ακαδημαϊκά βιβλία, συμπεριλαμβανομένων των εγχειριδίων της Αρχαίας και της Νέας Ελληνικής. Από το 2004 εκδίδει την σειρά «Αριστουργήματα της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας» στην οποία παρουσιάζει στον πολωνικό αναγνώστη τα πιο σημαντικά έργα της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας από τον 16ο έως τον 20ο αιώνα, συμπεριλαμβανομένων των εκτενών ανθολογιών των ελληνικών παραμυθιών και δημοτικών τραγουδιών. Έχει μεταφράσει τους αρχαίους και τους σύγχρονους Έλληνες συγγραφείς. Το 2014 υπό την μερική της επιμέλεια εκδόθηκε η δίτομη μονογραφία με τίτλο «Κύπρος: ιστορία, λογοτεχνία, πολιτισμός».



Twitter