WIERSZE
Szwecja
Turcja
Niall Campbell

Grez, Near Dusk
Just a postcard to say not that it has rained
but that it smells impossibly of rain.
 
Moths feed on this silk hour, there’s smoke from chimneys
where families are preparing for the change.
 
Let me explain how the bowed sky is heavy
With the deep-song of the failing colour
 
and yet it’s missing. But stay. Wait with me.
Things will be different when the sun is lower.


Grez, prawie o zmierzchu
Taki liścik, tylko by powiedzieć nie o tym, że padało
ale że niesamowicie pachnie deszczem.

Ćmy karmią się porą jedwabiu, dym z kominów
to znak, że rodziny sposobią się do zmiany.

Muszę też coś wyjaśnić, niebo się ugina
przesycone śpiewem zanikającego koloru

a jednak go brakuje. Ale zostań. Poczekaj ze mną.
Słońce zejdzie niżej i wszystko będzie inne.


tłumaczenie Renata Senktas





Niall Campbell
Niall Campbell (ur. 1984 na wyspie South Ujst/ archipelag Hybryd Zewnętrznych w Szkocji). W 2011 otrzymał nagrodę Erica Gregorego, w 2013 wygrał „Poetry London Competition”. Jego twórczość publikowana była w różnych magazynach oraz antologiach, w tym „Granta”, „The Dark House”, „Poetry Review”, „The Salt Book for Younger Poets”, a także „Best Scottish Poems 2011”. Jego debiutancki tomik After the Creel Fleet został opublikowany przez Happenstance Press w 2012. Kolekcja jego poezji pod tytułem Moontide (Bloodaxe Books, 2014) wygrała najbardziej prestiżową nagrodę poetycką – Edwin Morgan Poetry Award w Wielkiej Brytanii (wartą 20,000 GBP) oraz nagrodę Saltie First Book of the Year Award.Była ona również nominowana do nagrody Forward Prize for Best Collection i Felton Aldeburgh First Collection Prize. W 2015 jest rekomendowana przez „Poetry Book Society Recommendation”. Poeta mieszka w Leeds.

Niall Campbell was born in 1984 on the island of South Uist, one of the Outer Hebrides of Scotland. He received an Eric Gregory Award in 2011, and won the Poetry London Competition in 2013. His work has been published in a number of magazines and anthologies including, Granta, The Dark Horse, Poetry London, Poetry Review, The Salt Book of Younger Poets and Best Scottish Poems 2011. His debut pamphlet, After the Creel Fleet, was published by Happenstance Press in 2012. His first book-length collection,Moontide (Bloodaxe Books, 2014), won Britain’s biggest poetry prize, the £20,000 Edwin Morgan Poetry Award, as well as the Saltire First Book of the Year Award; it was also shortlisted for the Forward Prize for Best First Collection and the Fenton Aldeburgh First Collection Prize and is a Poetry Book Society Recommendation. He lives in Leeds.
Renata Senktas
fot. Magdalena Gęśla Renata Senktas (ur. 1979) - poetka, tłumaczka, absolwentka filologii angielskiej na Uniwersytecie Warszawskim. Wiersze i przekłady publikowała m.in. w Czasie Kultury, Kwartalniku Artystycznym, Więzi, Literaturze na Świecie, Faultline i Cleaves Journal. Debiutowała w 2010 tomem poezji Bardzo. Mieszka w Otwocku.

Renata Senktas (born in 1979) - poet and translator, graduate in English at the University of Warsaw. Her work has appeared in many journals, including Czas Kultury, Kwartalnik Artystyczny, Więź, Literatura na świecie, Faultline and Cleaves Journal. Her first collection, Bardzo, appeared in 2010. She lives in Otwock.



Twitter