WIERSZE
Szwecja
Turcja
Marie Lundkvist

***
Förr i tiden gick jag genom gatorna med regn i håret.
I parkerna stod människorna stilla och omfamnade träden.
Det går en rörelse genom bröstet som av en hjort när
den flyger genom gräset. Klövarna rakt in i hjärtats
mjuka förmak. Kanske finns det en enkel berättelse,
upplyst av sömnens svaga ljus. Jag hör mig själv tala,
mina uppkörda axlar, min litenhet. Plötsligt är jag mindre
än mitt namn.


***
Kiedyś chodziłam ulicami z deszczem we włosach.
W parkach ludzie stali bez ruchu obejmując drzewa.
Przez pierś przebiega drżenie jak przez trawę gdy
jeleń biegnie. Racice prosto w miękki przedsionek
serca. Być może istnieje prosta opowieść rozświetlona
wątłym światłem snu. Słyszę siebie samą, moje
skulone ramiona, moja małość. Nagle jestem mniejsza
niż moje imię.

tłumaczenie Zbigniew Kruszyński





Marie Lundkvist
Marie Lundkvist (ur. 1950) - poetka, dziennikarka kulturalna i tłumaczka. Stypendystka Akademii Szwedzkiej, laureatka licznych nagród. W 2015 ukazał się po polsku tom „Pisane na kamieniach” w wyborze i przekładzie Zbigniewa Kruszyńskiego. Mieszka w Szwecji.

Marie Lundqvist. Född 1950. Svensk poet, kulturjournalist och översättare. Hon har erhållit Svenska Akademins stipendium samt flera viktiga priser. På polska finns Pisane na kamieniach i urval och översättning av Zbigniew Kruszynski. Hon bor i Stockholm.
Zbigniew Kruszyński
Zbigniew Kruszyński (ur. 1957) - prozaik i tłumacz; od kilkunastu lat prowadzi warsztaty przekładu literackiego dla tłumaczy literatury szwedzkiej.

Zbigniew Kruszyński (ur. 1957) - prozaik i tłumacz; od kilkunastu lat prowadzi warsztaty przekładu literackiego dla tłumaczy literatury szwedzkiej.



Twitter